Category: праздники

Category was added automatically. Read all entries about "праздники".

БЕСПЛАТНОЕ ТАКСИ ДЛЯ БЛАГОВЕСТИЯ?-ПОДАНО!

Бесплатное такси в РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО в ШУЕ.
Для всех жителей Шуи на Рождество на такси-двойной тариф, а нам благовестникам Христовым-юбилейная бесплатная поездка! Дивен Господь наш и Добрый Пастырь, восполняющий все наши нужды! Из Иваново до Шуи с братом Ильей мы добрались на общественном транспорте. Прибыв в дом наших друзей мы стали перед выбором и это было дорого для нас: ехать автобусом в центр города или на такси. Мы посчитали, что на такси мы заплатим всего 76 руб за 4- чел и литература кг 70 от места до места, а на автобусе местном проедем за 140 руб да еще и + идти к остановке, а тут все до места. Когда мы загрузили в десятку 70 кг Нового Завета и трое пассажиров не весьма легких присели взад, то я переживал за машину, она ехала как на животе ползла. Я опасался, что водитель запросит из нас больше озвученного диспетчером. Но прибыв на место нас ожидал сюрприз от Господа, а далее все в видео сюжете.... Сопровождайте нас молитвой, информационно, группа и лично, материально и финансово.
Господь с вами!

Интересные факты о Вифлееме накануне Рождества

Интересные факты о Вифлееме
















Всем нам известный город, где родился наш Спаситель - Вифлеем, правильно звучит как - "Бэйт-Лэхэм" (בית לחם), что переводится как - "бэйт (баит)" - дом, "лэхэм" - хлеб - т.е. "Дом хлеба".

* * *


Согласно местному закону, мэром Вифлеема должен быть христианин.

* * *


По распоряжению главы Палестинской автономии одна из улиц в Вифлееме была названа в честь Владимира Путина.

* * *


Льюис Деднер, автор музыки "О, маленький городок Вифлеем", утверждал, что мелодия пришла к нему во сне в канун Рождества.

* * *


Более десяти населённых пунктов в США названы в честь Вифлеема (Бетлеем).

* * *


Население 25 266 человек. В 1867 г. город имел население 3-4 тыс. человек, преобладали православные и католики, было также 300 мусульман и 100 протестантов, не считая нескольких армян.

* * *


Вифлеем отделен от Израиля бетонной разделительной стеной, чтобы попасть в город надо пройти через контрольно-пропускной пункт.

* * *


Вифлеем — один из самых древних городов на Земле. Основан примерно в XVII—XVI веке до н. э. в земле Ханаанской. Сначала в городе проживали хананеи, после — иудеи.

* * *


Около Вифлеема умерла при родах Вениамина Рахиль, одна из двух жён патриарха Иакова, её гробница до сих пор здесь почитается.

* * *


Здесь родился царь Давид, и здесь он был помазан на царство пророком Самуилом.

* * *


В Галилее есть посёлок Бейт Лехем ха-Глилит (буквально «Галилейский Вифлеем»).

* * *


В Вифлееме и его окрестностях происходит действие Книги Руфь (Руфь. 1-4).

* * *


Также город упомянут в Книге Иеремии.

* * *


Вифлеем расположен на возвышенности на высоте 760 м над уровнем моря, поэтому климат немного прохладнее, чем в низинах.

* * *


В 614 г. город был захвачен персами.

* * *


С 1517 г. до конца Первой мировой войны Иерусалим, Вифлеем и Святая земля в целом были частью Османской империи, за исключением десятилетнего перерыва, с 1831 по 1841 гг., когда Палестиной владел египетский хедив Мухаммед Али.

* * *


Площадь Вифлеема 6 км².

* * *




Источник: bible-facts.ru

От Истины отвратят слух и обратятся к басням!

Словами одного из постов, который был примечен у andy-777.livejournal.com, принадлежит http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=17080?v=111.1alexiy и желаю  начать некоторые размышления:
С чего вы решили, что о Христе там не было? Ну, может репортаж не очень ясный. Но кажется все же о Младенце упомянуто.
Правда,  Андреас, почему-то решил выборочно фото перепечатать, видать фото из сценки его не зацепило.

Это было единственное фото из 18 в репортаже, в котором был со слов служителя и  то с оговоркой "кажется, все же был упомянут Младенец".
На Рождество Христа, кажется, был все же упомянут Младенец! Неужели так скоро приходит время, что не будут вообще упоминать Его Имя на День Его Рождества?!
Но еще слово защиты и самому первому пастору 2-й Московской Gennadi Sergienko: честное слово, не ожидал! Неужели ты стал искателем дешевых сенсаций? Почитаешь посты, такое впечатление, что народ Божий только и ждет возможности излить свое негодование. Братья, в смысле, сестры?! Что происходит?!

Ну, доверили мы молодежи провести праздник для детей. Мне тоже не все фото понравились. Зато на празднике было 200 детей, которые не побоялись переступить порог баптистской церкви. Критики, поделитесь лучше вашим опытом проведения таких праздников. Простите, ради Христа, но стыдно, очень стыдно и обидно...


На первый пост скажу: Как обычно! Не стыдно уже писать это: //Но кажется все же о Младенце упомянуто//??? А могли уже так и не упомянуть или вскоре перестанут упоминать?!
Но, кажется, действительно, только кажется, что Младенца упомянули. Упоминали и даже одним фото!!! Как бедно, как выхолощено Рождество стало для нас!
Брата Геннадия Сергиенко уважаю как благословенного пастора и проповедника. Слышал проповедь и радуюсь, но видя это разве стану злорадствовать?  Радость моя, дорогой пастор, будет сродни злорадству!
Кто-то сказал, что каждый год одно и то же на Рождество. Так и есть и в этом ценность Благой Вести от Рождества начиная и она пришла в тени Креста! Разве тысячи младенцев не были рассечены мечами безжалостных римских легионеров за жизнь Господа Христа?
И смерть Христа, воспоминаемая нами 12 раз в году, не теряет своего смысла, но подтверждает наше спасение, его цену. И слово Божие, которое читаем каждый раз, не теряет силы и значения. Само Рождество намного богаче количеством сюжетов, персонажей и в этом также богатство, которое мы забываем или откровенно пренебрегаем, привлекая сказочных героев со всего мира.
Как Крест Христа, так и Его Рождество не имеет нужды быть приукрашиваемо образами этого мира, чтобы становиться более привлекательным или притягательным. Привлекает не что-то, а Кто-то, Который рожден и умер, воскрес!
Как взрослых, так и детей не привлекает сказка, но Истина во Христе и мы видим это из уст Иисуса, что таковых есть Царствие Божие. Разве может быть свидетель больше Него? Как дети Палестины, так и дети Москвы и России быстрее понимают Истину от Рождества через Крест и Вознесение, чем взрослые и не имеют нужды нашего горе понимания и разъяснения, иным не назвать такое шоу!


Это меня удивляет, но еще больше поражает, что вторым пастырем является заместитель Председателя РС ЕХБ по миссионерскому служению ВОЛОШИН Рувим. Не думаю, что это новые методы благовестия и евангелизации. Но почему так происходит? Неужели на это можно равняться? Брать пример?
Кто ответит на эти вопросы? Разве это проповедь Рождества Христа? - Нет, но пропаганда толерантности века сего в Церкви Божией? Ругаем Европу, но здесь  превзошли. Одни вопросы и никакого назидания. Отчего люди впадают в противность Христу!?
Конечно, важно, что пришло 200 детей, но еще важнее, что или кого вынесли они из Церкви! Христос не поставил цели любыми образами мира сего, пусть даже и сказочными, привлечь детей и молодежь, но правдой Божией, которая больше понятна и близка детям, чем взрослым, потому что им легче верить, и другим тяжелее понимать. Дети верят сердцем, а взрослые понимают умом, в этом кроется большая проблема непонимания одних другими.
Слово Божие и Дух Христов не понуждают нас становится душевными ради донесения Благой Вести Царствия Божия!
Верное слово, что мероприятие совершится при многих советах. Пусть молодые принимают советы от старших служителей, чтобы те потом не смущались от репортажей церковных. И тогда будет общее назидание и укрепление в вере.

Мир Рождества Христа превыше войны человеков. Доказательство-Первая мировая.

Рождественское перемирие 1914 года. Как враги отметили Рождество вместе

download (1)Эта невероятная история произошла на Западном фронте во время Первой мировой войны. Сочельник и Рождество 1914 года французские, британские и немецкие солдаты отметили вместе. Заклятые враги прекратили стрельбу и устроили временное перемирие, чтобы провести этот удивительный день в спокойной атмосфере.

Начало Первой Мировой войны было удачным для Германии. На востоке русская армия, несмотря на героическое сопротивление, вынуждена была отступать под ударами «тевтонов». На западе успешный удар через Бельгию позволил кайзеровским войскам подойти к столице Франции Парижу. Во время битвы при Эне войска Антанты были не в силах прорвать немецкий фронт и война постепенно перетекала в стадию позиционной.

Британцы так вообще направлялись на войну, как на пикник. Но к ноябрю стало ясно, что «пикник» затягивается: возникла непрерывная линия фронта, проходящая от Северного моря к швейцарской границе, занятая с обеих сторон армиями в подготовленных оборонительных позициях…

Фронт между фландрийским городом Ипр и французским Ришбуром в предрождественские недели 1914-го года был адом на земле. Под градом пулемётных пуль в первые месяцы войны здесь погибло более полумиллиона человек. Пулемёт к этому моменту уже доказал свою практическую ценность в военных действиях, слово «бойня» обретало новый, доселе неведомый смысл. Хотя к моменту Рождества 1914 года мировая война бушевала всего четыре месяца, она уже была одной из самых кровавых войн в истории. При этом вряд ли кто-то из сидевших в это время в окопах и блиндажах по обе стороны фронта предполагал, что то, что казалось пикником и легкой прогулкой, растянется еще на долгих 4 года, забрав с собой 12 миллионов жизней убитых и оставив за собой 55 миллионов раненых.

В месте, где кровопролитие было почти обыденным явлением, в Рождество 1914 года случилось нечто совершенно удивительное, не в духе времени и места. Но в духе Рождества. 7 декабря 1914 года папа римский Бенедикт XV выступил с призывом об официальном временном перемирии. Он сказал, что «орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы».

Несмотря на то, что официального перемирия не было объявлено, родные и близкие солдат хотели порадовать их на Рождество, потому что это – особенный праздник. Солдаты с той и другой стороны получили из дому множество посылок, в которых кроме теплой одежды, лекарств и писем, были рождественские подарки, и даже гирлянды из еловых ветвей. А праздник на западном фронте был один на всех – что с немецкой стороны, что с английской и французской. Один праздник на все воюющие стороны.

Уже за неделю до Рождества 1914 года часть английских и германских солдат начали обмениваться рождественскими поздравлениями и песнями через окопы. Немецкие солдаты кричали на ломаном английском: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). А в ответ раздавалось: « «И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!».

24 декабря над линией фронта установилась непривычная тишина. Немецкие солдаты начали украшать свои окопы. Итак, начали немцы. Начали с того, что поставили свечи на своих окопах и на украшенных новогодних ёлках, и продолжили празднование пением рождественских гимнов, несмотря на артобстрел. Когда солдаты начали петь рождественские гимны, британская пехота из своих окопов ответила пением английских колядок.

Вспоминает Грэхэм Вильямс, стрелок пехотного полка: «Я стоял на стрелковой ступени окопа, глядя на немецкую линию обороны, и думал о том, как разительно отличается этот Святой вечер от тех, что были у меня прежде…Как вдруг вдоль бруствера немецких окопов то там, то здесь стали появляться огни, которые, по всей видимости, давали свечи, зажженные на рождественских елках; свечки горели ровно и ярко в тихом и морозном вечернем воздухе. Другие часовые, которые, конечно же, увидели то же самое, бросились будить тех, кто спал, с воплем: «Глянь только, что творится!». И в этом момент противник начал петь «Stille Nacht, Heilige Nacht».

Это был фактически первый раз, когда я услышал этот гимн, который не был тогда так популярен у нас. Они закончили петь свой гимн, и мы думали, что мы должны как-то ответствовать что ли. И мы пели псалм «First Nowell», и когда мы, в свою очередь, окончили петь, с немецкой стороны раздались дружные аплодисменты, за которыми грянул еще один любимый ими рождественский мотив — «O Tannenbaum».

Война нехотя взяла небольшую паузу. В Святую ночь перед Рождеством даже заклятым врагам показалось неуместным плодить новые бессмысленные жертвы, и над полем битвы зажегся робкий огонь человеческого чувства. Дух Рождества уже овладел окопами.

Немецкие солдаты показались из окопов, были видны их световые сигналы. Через пулемётный прицел их можно было разглядеть и за километр. Британский командир обратился к своим солдатам: «Враг готовит наступление. Будьте бдительны!» Шотландские горцы из Сифорда уныло побрели на свои огневые позиции и дали несколько очередей в направлении огней и иллюминации. Ничего не произошло. Немцы не стали стрелять в ответ. По мере приближения огней стали слышны голоса – люди разговаривали между собой, многие пели. Стороны принялись обмениваться сигаретами, прикуривали с огня друг у друга. Оказалось, что во всём окружающем крысином раю многие скучали без простого человеческого тепла и чувства товарищества. Незнание языка вполне компенсировали энергичные и красочные жесты, и вскоре это был уже вполне добрососедский диалог.

Увидев безоружных немцев, из своих окопов стали выходить и «Томми» (так называют британских солдат ). Один из офицеров британской армии те события описывал так: «Я выглянул из окопа и увидел четырех немецких солдат, которые вышли из своих траншей и шли в нашу сторону. Я приказал двоим из моих людей пойти и встретить «гостей», но без оружия, так как немцы были не вооружены.

Но мои ребята побоялись идти, поэтому я пошел один. Когда немцы подошли к колючей проволоке, я увидел, что это были трое рядовых и санитар. Один из них на английском сказал, что он только хотел поздравить нас с Рождеством. Я спросил, какой приказ немцы получили от офицеров, раз пошли в нашу сторону, а они ответили, что никакого приказа не было и они пошли самовольно.

Мы обменялись сигаретами и разошлись. Когда я вернулся на позиции, то увидел, что в наших траншеях никого нет. Оглядевшись, я с удивлением увидел толпу из 100 – 150 британских и немецких солдат. Они смеялись и праздновали».

Средний командный состав взял на вооружение принцип: «Если не можешь предотвратить – возглавь!». В отсутствии генералитета офицеры разрешили своим солдатам покидать посты небольшими группами по 3-4 человека, да и сами были не прочь пообщаться с «коллегами по цеху» по ту сторону фронта. К восьми утра на поле образовались уже немаленькие группы с обеих сторон. Окопы осиротели без солдат. Немцы прихватили с собой пивную бочку, шотландцы реабилитировались за счёт рождественского пудинга.

Офицер британской армии Брюс Барнсфатер также был свидетелем «рождественского перемирия». Вот как он вспоминал те события: «Я бы не пропустил это уникальное и странное Рождество ради чего бы то ни было… Я заметил германского офицера – лейтенанта, я думаю, и, будучи немного коллекционером, я намекнул ему, что облюбовал некоторые из его пуговиц… Я достал свои кусачки для проводов и несколькими ловкими движениями снял пару его пуговиц и положил в карман. Затем я дал ему две своих в обмен… Наконец, я увидел, что один из моих пулемётчиков, который был немного парикмахером-любителем в гражданской жизни, стрижёт неестественно длинные волосы послушного «Боша», который терпеливо стоит на коленях на земле, пока автоматические ножницы стригут его затылок».

Чуть позже недавние враги даже сыграли в футбол на нейтральной полосе. Интересно, что футбольные матчи между британцами и немцами во время перемирия случались довольно часто. Чаще всего «швабы» обыгрывали родоначальников футбола. О тех матчах на поле боя потом писали многие британские газеты.

В перемирии участвовала и авиация. Так, в рождественскую ночь британский пилот пролетел над французским городом Лиллем, оккупированным немцами, и сбросил в самый центр неприятельских позиций большой, хорошо упакованный сливовый пудинг.

«Рождественское перемирие» использовали и для того, чтобы собрать трупы погибших солдат, которые пролежали уже несколько месяцев на нейтральной полосе. Были даже проведены совместные церковные службы.

Такие же события происходили и на Восточном фронте. В конце декабре 1914 года немецко-российский фронт проходил по территории Королевства Польского, на линии рек Бзура и Равка. И в немецкой, и в российской армии было много католиков. Историки вспоминают, что во время битвы под Сохачевом «мазуры» в немецких касках «пикельхаубах» насмерть бились со своими соотечественниками в русских папахах. Но в рождественскую ночь бои утихли и над полем сражения разнеслась польская песня «Cicha noc». Ее пели и «немцы» и «русские». Ведь праздник был один для всех.

В декабре 1914 г. на Северо-Западном фронте были отмечены случаи так называемого рождественского «братания» между солдатами 249-го Дунайского пехотного и 235-го Белебевского пехотных полков русской армии и солдат кайзеровской армии. В телеграмме командующего 1-й русской армии генерала А. Литвинова отмечалось, что немцы все чаще «приглашают русских в гости». Так, 20 солдат, 4 унтер-офицера и один ефрейтор 301-го Бобруйского пехотного полка 76-й пехотной дивизии русской императорской армии приняли приглашение немцев посетить их и, оставив свои позиции, пошли к «фрицам». Во время одного из братаний русских и немцев состоялось состязания по песнопению. Солдаты менялись хлебом, папиросами, алкогольными напитками, шоколадом.

Начало нового века. Понимание того, что по ту сторону окопов – не враг, а противник. Больше общего с теми, кто по ту сторону окопов, чем с теми, кто командует и заправляет. И рождественское перемирие – яркий символический момент мира и человечности на фоне одной из самых кровопролитных войн современной истории.

http://mirvam.org/2013/12/28/рождественское-перемирие-1914-года-как-в/
Пробуждение

Лаг ба Омер, праздник единства.

вторник, 14 мая 2013
йом-шлиши, 5 сиван 5773
Эрев Шавуот
 
Лаг ба Омер, праздник единства.
Автор: Валерий Болотов


Во время существования Храма во второй день праздника Песах приносили в Святилище омер (древняя мера объема, равная примерно 2.5 лит.) ячменя - дарственное приношение из нового урожая, называемое «омер тнуфа». И с этого дня начинали вести отсчет (сефират ха-омер) вплоть до праздника Шавуот.

Наверное, многие из вас знают, что буквы ивритского алфавита являются также и цифрами: «алеф» - 1, «бет» - 2, «гимел» - 3... «ламед» - 30... Слово «лаг» пишется «ламед» - «гимел» и имеет значение 33, т. е. Лаг-ба-Омер это тридцать третий день от начала отсчета «сефират ха-омер». Поэтому название праздника - "Лаг ба Омер" - переводится как "33-й день омера". Так называется промежуток времени в семь недель, разделяющих два главных весенних праздника, Песах и Шавуот. Как видите, уже само название показывает, что идея Лаг ба Омер неразрывно связана с идеями двух других праздников: Песах - праздник исхода из Египта; и Шавуот - праздник дарования Торы на 50-й день после Исхода.

Еврейские мудрецы объясняют, что время между ними - "омер" - важнейший период человеческого становления. В Песах мы вышли из рабства на свободу, то есть освободили свое тело. В Шавуот мы получили от Бога святую Тору, то есть освободили душу. "Омер" - это время, когда тело уже свободно, а душа только готовится к восприятию Божьего Слова. Дни "омера" надо использовать с максимальной эффективностью именно для того, чтобы человеческая душа созрела для получения Божественного откровения. Одним из главных элементов в этом процессе является достижение правильного понимания жизни и смерти. Человек живет, но в какой-то момент умирает, это закон от Бога. Что остается от умершего? Тело его разлагается в могиле. Библия нас учит, что, если человек жил только для телесных удовольствий, после смерти он потеряет все, и душа его идет на вечное мучение. А если он прожил свою жизнь согласно Священному Писанию, его вечная душа попадает к Богу. Отсюда мы приходим к идее человеческого единства, основополагающей идее праздника Лаг ба Омер. "Человек телесный" живет для себя, всю жизнь он пытается ублажать свое тело, а после смерти о нем никто и не вспомнит. "Человек духовный" живет для других, потому что такими Бог создал наши бессмертные души - они тянутся друг к другу, любят друг друга, испытывают самое большое удовольствие, принося радость другой душе. В Талмуде говорится, что эпидемия среди учеников рабби Акивы возникла из-за раздоров между ними. Они были умные и образованные люди, но они не поняли главной заповеди, которую дал нам Бог - заповеди взаимной любви и уважения. Каждый стремился только к собственному возвышению. Поэтому те из них, кто умерли, не оставили по себе памяти. А когда оставшиеся поняли свою ошибку и покаялись - это произошло как раз в 33-й день омера - эпидемия прекратилась.

Лаг ба Омер является праздником для всех и особенно для детей. В этот день устраиваются детские парады и пикники. Мальчики готовят лук и стрелы, а затем устраивают соревнования по стрельбе из лука и веселые эстафеты. Этот обычай связывается со словами Танаха: «И повелел научить сынов Иудиных луку, как написано в книге Праведного&» (2Цар.1:18). В еврейской традиции лук, «кешет» означает также радугу, которая стала символом примирения человека и Бога после всемирного потопа, когда Всевышний обещал больше не уничтожать людей, как бы они ни грешили, и дал им знамение - радугу. Когда радуга появляется на небе, это значит, что люди плохо ведут себя и заслуживают сурового наказания, но Бог помнит Свое обещание.

Существует древняя традиция, рассказывающая, что в будущем именно в Лаг ба Омер в небе появится радуга необычного цвета и возвестит о грядущем Мессии. Обычно в этот день выезжают на природу и разжигают праздничные костры. В настоящее время это самый распространенный обычай, и костры разжигаются по всему Израилю и за его пределами. Стар и млад собираются вокруг них, танцуют и поют. Еще в этот день существует обычай зажигать множество свечей с тем, чтобы при свете их изучать Священные Писания, рассказывать прославляющие Божьи истории из своей жизни и петь Всевышнему хвалебные песни.

Чему же учит нас этот праздник? Сегодня мессианские евреи тоже собираются вокруг костров и бросают в огонь записки, в которых написаны грехи и проступки, от которых мы желаем освободиться. В Торе Бог говорит о жизни в благословении, которую Он предлагает Своему народу, говоря: «&и выбросите старое ради нового» (Лев. 26:10). Новая жизнь - это жизнь в Йешуа, которую мы получили в подарок, - это живая Тора, которую Бог издревле через пророков обещал вложить в наши сердца: «Но вот завет, который Я заключу с домом Израилевым после тех дней, говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут Моим народом» (Иер. 31:33). Костер - это прообраз Йешуа Мессии, который взял наши грехи. Чем ближе мы, собравшись в круг, приближаемся к костру, тем теснее наши ряды, тем крепче наше единство.

Лаг ба Омер не упоминается в Библии, это народный праздник, и мы отмечаем его вместе со своим народом, желая исполнить то, что говорил Иешуа в Своей молитве: «да будут все едино»(Ин.17:21).

http://cis.jewsforjesus.org/index.php/holidays/2011-04-19-14-26-51/item/92-лаг-ба-омер-праздник-единства.html
Пробуждение

Весна надежды - Пурим!

вторник, 14 мая 2013
йом-шлиши, 5 сиван 5773
Эрев Шавуот
18.06.2009 17:36
Весна надежды - Пурим!
 Автор: Валерий Болотов.


Пурим


Весна всегда начинается с запаха - нежного, тонкого, запаха свежести и надежды. Еще ничего не изменилось - голые деревья, неумытая земля из-за остатков прошлогодних листьев и всякого мусора, недавно появившегося из-под снега, но что-то неуловимое, словно предчувствие радости на празднике, уже вошло в жизнь. У каждого народа земли есть свои праздники, которые являются памятью об исторических событиях государства. У нашего народа тоже есть свои праздники, но они не были учреждены людьми, а даны были самим Богом.

13 адара начинается веселый и озорной праздник Пурим. Он приходит весной, в марте по нашему календарю, когда на еврейском календаре стоит месяц адар. Во всех синагогах на этот праздник читают книгу Есфири (Мегилат Эстер). Книга эта повествует о том, как Бог спас чудным образом еврейский народ от истребления в персидском плену. В этой драматической истории участвуют четыре основных персонажа: царь Артаксеркс (Ахашверош), который был большим гулякой и любил устраивать огромные пирушки со своими друзьями по любому поводу; любимая жена царя - Есфирь (Эстер Малка), ставшая царицей после победы на конкурсе красоты и завоевав титул Мисс Персии в V веке до н.э., будучи еврейкой от рождения. Ее имя значит «звезда». Следующий герой этой книги - дядя Есфири, Мардохей (Мордехай), который являлся потомком колена Виниаминова, он спас от гибели царя Персии во время дворцового переворота и был записан в Книгу Почета Персии; и последний, самый гадкий и плохой персонаж - Аман. Исторический фон, на котором разыгралась драма праздника Пурим был таков. Царь Артаксеркс назначил Амана на высокий пост, и поэтому Аман велел всем преклоняться перед ним. Мардохей отказался исполнять этот приказ. Аман, поставивший своей целью уничтожение евреев и уверенный в своей власти и в своем влиянии даже на царицу Есфирь, пригласившую его на пир, построил виселицу и явился просить царского разрешения повесить Мардохея как раз в тот момент, когда Артаксеркс узнал, что именно Мардохей когда-то спас ему жизнь. Для определения точного времени начала действия приказа Аман бросил жребий - «пур», который выпал на 12 число еврейского месяца Адара. Отсюда и название праздника Пурим, что означает «жребий». Вся эта история могла бы закончиться трагично, если бы не мужество царицы Персии - Есфирь. Прежде чем пойти к царю Артаксерксу для прошения об отмене приказа Амана, предусматривавшего полное истребление всех евреев Персии, она постилась 3 дня и 3 ночи. Она как бы умерла для своих чувств и желаний. Затем Есфирь вошла в покои царя, куда ни один человек не имел права входить без особого разрешения самого царя. Это было равносильно смерти. Но царь принял свою любимую супругу, и она рассказала ему о том, что задумал коварный Аман. Царь Артаксеркс после разговора с Есфирью приказал повесить Амана на той самой виселице, которая предназначалась Мардохею. В честь великого избавления евреи и устроили праздник Пурим (см. Есф. 9:17-32).

Каковы же характерные черты праздника Пурим? Праздник начинается с поста 13 дня месяца адар. Называемым «постом Эстер» (Таанит Эстер), в память поста, наложенного царицей на себя, на слуг и на всех евреев города Сузы (Шушана). 14 и 15 Адара по постановлению Мардохея и Есфирь являются «днями пиршества и веселья», когда друзьям рассылаются подарки (мишлоах-манот), а неимущим - пожертвования. Пурим празднуется всегда за месяц до праздника Песах, чтобы избавление от Амана примыкало к избавлению из Египта.
И вот четыре основные заповеди Пурима:
чтение Свитка Эстер;
пир и веселье;
посылание плодов;
пожертвования бедным.

Каждый обязан дважды прослушать чтение Свитка Эстер: вечером и утром на следующий день. Также принято стучать, топать ногами и другими способами шуметь при произнесении имени Амана. К Пуриму делают даже специальные игрушки - трещотки, которыми дети трещат при произнесении имени Амана. Основной пир Пурима - днем, после утреннего чтения Свитка Эстер, и на нем должно быть много еды, вина и радости. Утреннее время между чтением Свитка и пиром используют для посылания плодов и пожертвования бедным, то есть для выполнения третьей и четвертой заповедей Пурима. Еврейские мудрецы постановили: На пиру Пурима следует выпить так, чтобы уже не различать между фразами "проклят Аман" и "благословен Мардохей". Слова "проклят Аман" и "благословен Мардохей" отражают два аспекта еврейской радости: уничтожение зла и установление власти добра.

И еще одна характерная черта праздника. Тора однозначно запрещает выдавать себя за представителей противоположного пола, и, соответственно, переодеваться в их одежду. Кроме того, запрещается надевать одежду, характерную для идолопоклонников, и сознательно подражать их манерам. Однако на карнавале Пурима евреи изображают идолопоклонника Артаксеркса и злодея Амана; кроме того, раньше было принято, чтобы в Пурим-шпиле все роли играют мужчины, в том числе и роль Эстер. Самое популярное кушанье Пурима - "ухо Амана" (на идиш "гоменташ") - треугольная булочка, начиненная маком с медом. Переодеваясь в одежды идолопоклонников и играя на сцене злодеев, мы показываем нашу уверенность в том, что даже когда Израиль из-за тяжести грехов своих падает так низко, что отходит от Всевышнего, уподобляясь народам мира, глубинная связь евреев с Создателем все равно не исчезнет, и под внешней оболочкой в нас окажется Божественное зерно верности Его путям. Наша задача - дать этому зерну прорасти.

А как же в этом празднике отражается Мессия? Есфирь вошла в покои царя, куда ни один человек не имел права входить без особого разрешения самого царя, так как это было равносильно смерти, чтобы ходатайствовать за свой народ. Подобным образом и Йешуа вошел в Святое Святых небесного Храма, куда никто не мог войти, не умерев, и где на престоле восседает Бог, чтобы ходатайствовать о прощении и помиловании всех людей.

Итак, Пурим - это праздник спасения евреев от рук врагов, праздник избавления от злодея. И спасение это было от Бога (Быт.12:1-3).

Пурим учит нас, что евреи никогда не могут чувствовать себя в безопасности, потому что в среде любого народа может встать новый Аман, который захочет уничтожить евреев.

Пурим - праздник единства евреев, который учит нас, что только в цельности еврейского народа послушания Богу можно побеждать всякое зло.
http://cis.jewsforjesus.org/index.php/holidays/2011-04-19-14-25-17/item/117-весна-надежды-пурим.html
Пробуждение

Рош аШана – праздник труб.

вторник, 14 мая 2013
йом-шлиши, 5 сиван 5773
Эрев Шавуот
Рош аШана – праздник труб.
Автор: Валерий Болотов .
shofari-праздник труб.

Всем известно, что дети очень любознательны и, конечно, им нравится задавать один и тот же вопрос: «Почему?». Так и человек, ранее не знавший Бога и впервые открывающий Библию, естественно начинает искать ответы на возникающие у него вопросы.

Однажды к нам на шабат пришел Алекс – светский еврей, который ранее слышал от своей верующей жены о Боге, но решил получить ответы о Всевышнем от более компетентных людей. Таким местом полной компетентности он посчитал синагогу. По стечению обстоятельств, день, в который он туда зашел, был первый осенний праздник – Рош аШана.

Череду осенних праздников открывает «голова года» – Рош аШана. Это название впервые встречается во II веке н.э. в Мишне. В Торе же этот праздник называется Йом Труа, т.е. «День, когда трубят в шофар» (Числа 29:1). Праздник Труб - вершина прославления Бога как Владыки мира.

Наш любознательный друг решил расспросить о том, почему в синагоге трубят в шофар, почему нужно кушать мед, почему хала круглая, почему, почему, почему… Не получив всех разъяснений именно в этот день, он рассердился и решил в знак протеста прийти к «Евреям за Иисуса», чтобы получить эти ответы от нас.

Вот так Алекс и очутился у нас на шабате. Однако попав на служение он почему-то уже не задавал никаких вопросов. Алекс только слушал звуки шофара, пел вместе со всеми песни, прославляющие Йешуа Мессию, впитывал каждое слово учения, а затем сделал шаг вперед и принял Йешуа как своего Господа и Спасителя.

По еврейской традиции первое число месяца тишрей (в этом году – 17 сентября) считается днем рождения Адама, т.е. днем рождения всего рода человеческого. И теперь наш новый друг именно в этот день будет отмечать свой собственный духовный день рождения!

Каждый музыкальный инструмент, как мы знаем, имеет свое предназначение, его украшают, покрывают лаком, придают блеск. Но шофар (полый бараний рог, в который трубят в синагоге 100 раз в каждый из двух дней Рош аШана) – единственный инструмент, не созданный руками человека, а если покрыть его золотом, он вообще перестанет трубить.

Шофар использовали с разными целями:

- для предупреждения об опасности;

- как сигнал во время войны;

- когда короновался новый царь;

- как знак сбора для народа Израиля;

- в начале юбилейного года;

- как знак возвращения Мессии.

В дни этого праздника в Израиле всегда звучит призыв: «Проснитесь, спящие, проснитесь ото сна. Осмотрите ваши дела и обратитесь к тшуве (покаянию)». Но для нас, мессианских евреев, он связан еще и со вторым пришествием Йешуа Мессии: «Потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде; потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем» (1Фес.4:16-18).

А после принятия водного крещения Алекс сообщил нам, что уже сам сможет отвечать на вопросы «почему» тем евреям, кто еще не принял Йешуа как своего Господа и Спасителя.
Мы благодарны Богу за то, что Он верен Своему Слову, давая рождение свыше и говоря: «Весьма хорошо!», как было в день создания первого человека. Пусть же для каждого из нас на вопросы «почему» будет ответом звук шофара, который свидетельствует о том, что Йешуа Мессия грядет!
Пробуждение

Салехард. День оленевода - праздник в суровых краях.

Оригинал взят у sergeydolya в Салехард. День оленевода


День оленевода, наверно, самый большой праздник для жителей севера. Гуляния проходят по традиционному сценарию: приветственные слова администрации, выступления творческих коллективов, после чего наступает главная часть - состязания в оленеводческом мастерстве. Параллельно проходят выставки-продажи, знакомства и общение людей, которые месяцами кочуют по ямальской тундре, перегоняя оленей...



Collapse )